Connect with us

Hi, what are you looking for?

Bật Mí Showbiz 24H

‘Tôi là Bêtô’ được dịch sang tiếng Hàn


“Tôi là Bêtô” – truyện best-seller của Nguyễn Nhật Ánh – được một nhà xuất bản Hàn Quốc mua bản quyền và dịch lại.

Sáng 27/9, NXB Trẻ – đơn vị đại diện bản quyền sách Nguyễn Nhật Ánh – cho biết NXB 59mins dự kiến ra mắt tác phẩm tại Hàn Quốc đầu năm 2022, do dịch giả Jeong Yekang chuyển ngữ. Tôi là Bêtô là tác phẩm thứ hai của Nguyễn Nhật Ánh được xuất bản tại Hàn Quốc, sau Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ (NXB Dasan Books, năm 2013).

Bìa truyện Tôi là Bêtô của Nguyễn Nhật Ánh. Ảnh: NXB Trẻ

Bìa truyện “Tôi là Bêtô” của Nguyễn Nhật Ánh. Ảnh: NXB Trẻ

Nguyễn Nhật Anh cho biết: “Có những quốc gia xa cách về mặt địa lý nhưng nhờ nhịp cầu văn chương, điện ảnh, âm nhạc hay hội họa, chúng ta vẫn cảm thấy gần gũi. Làm sao bạn không muốn đến thăm Nhà thờ Đức Bà Paris nếu bạn đã yêu các tác phẩm của Victor Hugo? Tôi tin văn chương không chỉ đem lại mỹ cảm mà còn là phương tiện để khám phá một vùng đất, thấu hiểu một quốc gia, cảm mến một dân tộc. Đó là lý do tôi hy vọng những cuốn sách của nhà văn Việt Nam sẽ giúp bạn đọc Hàn Quốc thêm yêu mến con người và đất nước chúng ta”.

Ra mắt năm 2007, Tôi là Bêtô là tác phẩm đầu tiên nhà văn Nguyễn Nhật Ánh viết dưới góc nhìn và lời kể của thú nuôi. Tác phẩm xoay quanh tình bạn giữa Bêtô với Laica (cún con), Binô sống trong gia đình cô chủ Ni. Bêtô là một chú chó thông minh, tinh nghịch. Tác giả xây dựng nhân vật Bêtô có ngôn ngữ và tính cách riêng. Chú chó trải qua hơn 100 cuộc phiêu lưu ly kỳ với nhiều cung bậc cảm xúc: từ niềm vui, dũng cảm đến nỗi buồn, giận dữ và sợ hãi. Thông qua thủ pháp nhân hóa, tác giả muốn gửi thông điệp về tình yêu, sự gắn kết giữa con người với loài vật, đặc biệt là ở lứa tuổi trẻ thơ.

Advertisement. Scroll to continue reading.

Tác phẩm từng gây ấn tượng trong giới chuyên môn về lối viết phá cách, sáng tạo, phù hợp với độc giả thiếu nhi lẫn người lớn. Năm 2008, Tôi là Bêtô giành giải “Tác phẩm văn học hay nhất” do Hội nhà văn TP HCM trao tặng. Đến nay, sách bán được hơn 150.000 bản, thuộc top ba tác phẩm bán chạy nhất của Nguyễn Nhật Ánh.

Nguyễn Nhật Ánh trong buổi ra mắt sách năm 2020. Ảnh: Mai Nhật

Nguyễn Nhật Ánh trong buổi ra mắt sách năm 2020. Ảnh: Mai Nhật

Nguyễn Nhật Ánh sinh năm 1955 tại Thăng Bình, Quảng Nam. Từ 1973, anh vào Sài Gòn sống, theo học ngành sư phạm, tốt nghiệp năm 1976. Bên cạnh năm tập thơ, hơn 30 tập truyện tranh, 12 tập kịch bản phim, anh đã xuất bản hơn 100 tác phẩm văn xuôi về đề tài thanh thiếu niên, tuổi mới lớn và cả thiếu nhi. Anh còn in ba tập bình luận thể thao và hơn 50 tập tư vấn tình yêu dưới các bút danh khác nhau. Anh được Trung tâm Sách kỷ lục Việt Nam ghi nhận là nhà văn viết cho thanh thiếu niên nhiều nhất Việt Nam. Các tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ, Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh… từng được dịch sang tiếng Anh, Nhật, Thái Lan. Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ cũng được chọn vào danh sách tác phẩm đọc ngoài giờ của học sinh từ lớp 6-12 của nhiều trường trung học tại Thái Lan.

Sách Nguyễn Nhật Ánh từng nhiều lần được chuyển thể lên màn ảnh. Năm 1994, phim Áo trắng sân trường được ra mắt, do Lê Dân đạo diễn, dựa trên truyện Nữ sinh, dàn diễn viên bao gồm Lê Công Tuấn Anh, Y Phụng, Ngô Mỹ Uyên… Năm 1998, phim Chú bé rắc rối dựa trên truyện cùng tên được Phùng Ngọc – diễn viên phim Đất phương Nam – đóng vai chính. Năm 2004, phim truyền hình Kính vạn hoa được ra mắt, với các diễn viên: Ngọc Trai, Tiểu Long, Anh Đào… Phim điện ảnh Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh do Victor Vũ đạo diễn, ra rạp vào năm 2015. Tác phẩm Mắt biếc của Nguyễn Nhật Ánh cũng được đạo diễn này chuyển thể lên màn ảnh cuối năm 2019, đạt doanh thu 180 tỷ đồng.

Tam Kỳ

Advertisement. Scroll to continue reading.


Nguồn: https://vnexpress.net/toi-la-beto-duoc-dich-sang-tieng-han-4362672.html
Click to comment

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Copyright © 2022 BATMISHOWBIZ